would wel agre wyth him. For so may euery worde almost through the whole scripture, calling an allegory euerye sense, wherby the wordes be translated vnto some other spirituall vnderstanding, beside the true playne open sence that ye letter firste entended. But on the other side because yt in some wordes of scrypture is there none other thing entended but an allegorye, to goe therfore and in another place of scripture to take away wyth an allegory, the very true litteral sense as he doth here, thys is the faute that we fynde in hym. Whych if it may be suffered, must nedes make al ye scripture as touching anye poynte of oure fayth, of none effecte or force at all. I meruaile me therfore much that he is not aferde to affirme that these wordes of Christe, of his bodye and hys bloode, must needes be vnderstanden onely by way of a similitude or an allegory as ye wordes be of the vine and